sexta-feira, 15 de outubro de 2021

A bondade dos Deuses

É o K ó z mos (Cosmos) bom? É o K ó z mos mal? Em seu nível mais fundamental, o Kóz mos não é bom nem mau, sendo essas idéias apenas um ponto de vista, uma perspectiva. O Universo É. Não há mal nem bem na Natureza.

De outra perspectiva, o estado natural pode ser definido como Bom . Aquilo que se desvia da Lei Natural se perde em falsos conceitos de realidade que poderiam ser definidos como ilusão ou ignorância. Um ser senciente que tem visões errôneas da realidade tem o potencial de agir com base em tais visões. Atos brutas que violam a lei natural, atos como escravizar outros, assassinato, tortura etc . são atos de uma mente desviante, atos de estupidez e ignorância. Tais atos podem ser definidos como "maus" e são simbolicamente representados pelas trevas, porque na escuridão não podemos ver. Assim como a escuridão é a ausência de luz, então "mal" é a manifestação da ausência de uma percepção precisa da realidade, a ignorância.

Os deuses são seres de grande luz.  

Os deuses estão em harmonia com a natureza. Sua compreensão reflete essa harmonia, assim como sua ação no Kósmos. Assim como a escuridão simboliza a ignorância e a ilusão, a luz simboliza a sabedoria, a compreensão e o conhecimento. Assim, os Deuses iluminam o universo com sua sabedoria e compreensão. Não há nada escuro ou mal neles. O mal é um pequeno pensamento envolvendo grande ignorância; é a ausência de algo. Os deuses são seres altamente evoluídos cujo pensamento é vasto, iluminado e pleno, o exato oposto do mal. Sua visão é precisa e baseada em uma grande progressão da alma. Por causa das qualidades dos Deuses ... harmonia com a natureza, sabedoria e conhecimento, e muitas outras virtudes insuperáveis ​​... por causa disso, os Deuses são definidos como bons.

Os Deuses são bons.

Diogenes Laertius, Diogenes Laertius, relatando as visões da escola de Zinon (Zeno, Zeno ) :

“Dizem também que Deus é um animal imortal, racional, perfeito e intelectual em sua felicidade, insuscetível de qualquer tipo de mal, tendo uma presciência do mundo e de tudo o que há no mundo; no entanto, que ele não tem a figura de um homem; e que ele é o criador do universo e, por assim dizer, o Pai de todas as coisas em comum, e que uma parte dele permeia tudo .... "

Iamblichus:

"Pois é absurdo buscar o bem em qualquer direção que não seja a dos deuses. Aqueles que o fazem se assemelham a um homem que, em um país governado por um rei, deveria homenagear um de seus concidadãos que é magistrado, negligenciando aquele que é o governante de todos eles. Na verdade, isso é o que os pitagóricos pensavam das pessoas que buscavam o bem em outro lugar que não em Deus. Pois, uma vez que Ele existe como o senhor de todas as coisas, deve ser evidente que o bem deve ser solicitado somente a Ele."

Oráculos Caldeus:

“Pois todos os belos dons vêm de Deus para a humanidade; conseqüentemente, ele produziu algo bom e feliz, seja algo excelente ou adorável. Lindos presentes de Deus estão prontos para todos. ' ” (Tradução do autor) 

Platão:

“Considerando que, a verdade é que Deus nunca é injusto de forma alguma - ele é a justiça perfeita; e aquele de nós que é o mais justo é o mais semelhante a ele”. 

-------------------------------------------------------------------------------------

"Deixe-me dizer-lhe então por que o criador fez este mundo de geração. Ele era bom (palavras exatas do ed. Plátohn: agathós em ; Gr. Ἀγαθὸς )ν), e o bom nunca pode ter ciúme de nada. E sendo livre de ciúme , ele desejava que todas as coisas fossem tão semelhantes a ele como poderiam ser. Esta é no sentido mais verdadeiro a origem da criação e do mundo, como faremos bem em crer no testemunho de homens sábios: Deus desejou que todas as coisas deveria ser bom e nada mau, na medida em que isso fosse alcançável. "

--------------------------------------------------------------------------------------

"Então Deus, se ele for bom (ed. O texto novamente está usando a palavra agathós , Gr. Ἀγαθός), não é o autor de todas as coisas, como muitos afirmam, mas ele é a causa de poucas coisas apenas e não da maioria das coisas que ocorrem aos homens, pois poucos são os bens da vida humana, e muitos são os males, e o bem deve ser atribuído somente a Deus; dos males as causas devem ser buscadas em outro lugar, e não nele. "

---------------------------------------------------------------------------------------

"Pois eu afirmo que a verdadeira vida não deve buscar prazeres, nem, por outro lado, evitar totalmente as dores, mas deve abraçar o estado intermediário, que acabei de falar como gentil e benigno, e é um estado que alguns o presságio e a inspiração divina atribuem corretamente a Deus. "  

Gemistos Plethon:

"As leis mais certamente vinculativas, aquelas mesmas que recebemos de uma progressão contínua de homens que sempre se tornaram divinos, estas (leis) foram: que os Deuses são poderosos e felizes e, portanto, produzem o homem. Na verdade, são eles que fazer o bem aos homens e prover de sua própria plenitude. Na verdade, eles nunca são a fonte de nada do mal, mas são responsáveis ​​por tudo o que é bom. Embora o destino seja inalterável e não possa ser pervertido, eles sempre distribuem o melhor a cada um . Mas, de fato, somos nós mesmos completos? Não nós mesmos, mas a divindade (é). Mas na verdade o maior e mais exaltado desses (é) Zefs, o rei, (exaltado sobre) aqueles outros, tanto pelo valor quanto pela diferença de seu inexplicável grande natureza. " (tradução do autor)

Proclus; 

"O primeiro argumento pelo qual deixamos claro que o cosmos é eterno é tirado da bondade do criador. Pois nenhuma persuasão é mais firme do que a demonstração [deste] fato: o tudo se assemelha àquele [paradigma] em virtude do qual a realidade veio a [ele], e do qual é o seu ser. Essa [semelhança] decorre, visto que o vir a ser do todo se deve apenas ao bem. Portanto, [o bem] produz [o todo], porque é inconcebível dizer que o seu fazer é devido a [qualquer] outra coisa que não a bondade, embora não [ao mesmo tempo dizendo que] às vezes é bom e às vezes não é bom. Assim [a bondade] sempre foi uma causa para o ser do cosmos, porque o surgimento de o cosmos era congruente com o ser do criador.Pois não encontramos nada que, de alguma forma, pudesse ter feito o mundo porque é bom e, ainda assim, não o fazer eternamente enquanto é eternamente bom. "

-------------------------------------------------------------------------------------

Da Teologia de Platão de Próclus

CAPÍTULO XVI

Novamente, de outro princípio, podemos ser capazes de apreender as manifestações teológicas na República . Pois estes são comuns a todas as ordens divinas, estendem-se igualmente a toda a discussão sobre os Deuses e revelam-nos a verdade em conexão ininterrupta com o que foi dito antes. No segundo livro da República portanto, Sócrates descreve certos tipos teológicos para os poetas mitológicos e exorta seus alunos a se purificarem dessas disciplinas trágicas, que alguns não se recusam a introduzir na natureza divina, ocultando nelas como em véus os mistérios arcanos relativos aos Deuses. Sócrates, portanto, como eu disse, narrando os tipos e as leis das fábulas divinas, que fornecem esse significado aparente, e o escopo interior oculto, que considera como seu fim o belo e o natural nas ficções sobre os Deuses - no primeiro lugar de fato, pensa adequado para evidenciar, de acordo com nossa concepção não pervertida sobre os Deuses e sua bondade, que eles são os fornecedores de todo o bem, mas a causa de nenhum mal para qualquer ser em qualquer momento. Em segundo lugar, ele diz que eles são essencialmente imutáveis, e que não têm várias formas, enganando e fascinando, nem são os autores do maior mal mentindo, em atos ou em palavras, ou de erro e loucura. Sendo estas, portanto, duas leis, a primeira tem duas conclusões,viz . que os Deuses não são as causas dos males, e que eles são as causas de todo o bem. A segunda lei também de maneira semelhante tem duas outras conclusões; e estes são, que toda natureza divina é imutável, e é estabelecida pura de falsidade e variedade artificial. Todas as coisas demonstradas, portanto, dependem dessas três concepções comuns sobre uma natureza divina, viz . nas concepções sobre sua bondade, imutabilidade e verdade. Pois a primeira e inefável fonte do bem está com os Deuses; junto com a eternidade, que é a causa de um poder que tem uma invariável mesmice de subsistência; e o primeiro intelecto que são os próprios seres, e a verdade que está nos seres reais.

CAPÍTULO XVII

Aquilo, portanto, que tem a hyparxis (ed. Natureza essencial) de si mesmo, e toda a sua essência definida no bem, e que por sua própria existência produz todas as coisas, deve necessariamente ser produtivo de todo bem, mas de nenhum mal. Pois, se houvesse algo primariamente bom, que não fosse Deus, talvez alguém pudesse dizer que a divindade é de fato uma causa do bem, mas que ele não comunica aos seres todo o bem. Se, no entanto, não apenas todo Deus é bom, mas aquele que é primariamente boniforme (ed. Responsivo à excelência da virtude) e benéfico é Deus, (pois aquele que é primariamente bom não será o segundo depois dos Deuses, porque todo onde, as coisas que têm uma subsistência secundária, recebem a peculiaridade de sua hiparxia daquelas que subsistem primariamente) - sendo este o caso, é perfeitamente necessário que a divindade seja a causa do bem, e de todos os bens que prosseguem em descidas secundárias, até o fim das coisas. Pois como o poder que é a causa da vida dá subsistência a toda a vida, como o poder que é a causa do conhecimento, produz todo o conhecimento, como o poder que é a causa da beleza, produz tudo que é belo, assim como a beleza que está em palavras, como aquilo que está nos fenômenos, e assim toda causa primária produz todos os semelhantes de si mesma e liga a si mesma a única hipóstase (ed. substância subjacente) das coisas que subsistem de acordo com uma forma, - da mesma maneira Penso que o primeiro e mais importante bem, e a hiparxia uniforme, estabelece em e sobre si mesma as causas e as compreensões de todos os bens ao mesmo tempo. Nem há qualquer coisa boa que não possua este poder dela, nem benéfica que sendo convertida a ela não participe desta causa. Pois todos os bens são daí produzidos, aperfeiçoados e preservados; e a única série e ordem do bem universal depende dessa fonte. Portanto, pela mesma causa de hiparxia, os Deuses são os fornecedores de todo o bem e nenhum mal. Pois aquilo que é primariamente bom, dá subsistência a todo bem por si mesmo, e não é a causa de uma distribuição contrária a si mesmo; visto que aquilo que é produtivo de vida não é a causa da privação de vida, e aquilo que é fonte de beleza está isento da natureza daquilo que é vazio de beleza e está deformado, e das causas desta. Portanto, daquilo que basicamente constitui bom, não é lícito afirmar que é a causa de descendência contrária; mas a natureza das mercadorias procede daí sem mácula, sem mistura e uniforme. "(apenas o primeiro parágrafo)

Os Deuses não são a fonte de nossa miséria:

Hiérocles:

"A crença de que os deuses nunca são a causa de nenhum mal, parece-me, contribui muito para uma conduta adequada para com os deuses. Pois os males procedem somente do vício, enquanto os deuses são por si próprios as causas do bem e de qualquer vantagem , embora, entretanto, desprezemos sua beneficência e nos cercemos de males voluntários. É por isso que concordo com o poeta que diz: 

---- que os mortais culpam os deuses

como se fossem as causas de seus males!

---- embora não do destino,

Mas por seus crimes eles sofrem ai!

Muitos argumentos provam que Deus nunca é de forma alguma a causa do mal, mas bastará ler [no primeiro livro da República ] as palavras de Platão

"assim como refrigerar não é da natureza do calor, o benéfico não pode prejudicar; mas o contrário." 

Além disso, Deus sendo bom, e desde o início repleto de todas as virtudes, não pode prejudicar nem causar mal a ninguém; pelo contrário, ele transmite bem a todos dispostos a recebê-la, conferindo-nos também tais coisas indiferentes como o fluxo da natureza, e que resultam em conformidade com a natureza."

Homero:

Zeus falando aos deuses reunidos:

"Humanidade perversa! Cujas vontades, criadas livres,

Carreguem todas as suas desgraças por decreto absoluto;

Tudo para os deuses condenadores, sua culpa traduz, 

E as loucuras são erroneamente chamadas de crimes do destino.

Quando Ægysthus deu a rédea à sua luxúria, 

O destino, ou nós, o ato adúltero restringiu?

O destino, ou nós, quando grandes Atrides morreram, 

Convidar o ousado traidor ao regicídio?

Hermes eu enviei, enquanto sua alma permaneceu

Sincero de sangue real, e a fé profanada;

Para avisar o desgraçado, aquele jovem Orestes, cresceu 

Para anos viris, deve reafirmar o trono, 

No entanto, impotente de mente e descontrolado,

Ele mergulhou no abismo que o céu predisse. " 

Zeus falando aos deuses reunidos. 

Platão:

Sócrates: ... o amigo dos Deuses deve receber deles todas as coisas da melhor forma, exceto apenas o mal que é a conseqüência necessária de pecados anteriores?

Glauco: Certamente.

Sócrates: Então esta deve ser nossa noção do homem justo, que mesmo quando ele está na pobreza ou doença, ou qualquer outro infortúnio aparente, todas as coisas no final irão contribuir para o bem dele na vida e na morte: pois os Deuses têm o cuidado de qualquer pessoa cujo desejo é se tornar justo e ser semelhante a Deus, na medida em que o homem pode atingir a semelhança divina, pela busca da virtude?

Glauco: Sim ...

------------------------------------------------------------------------------------

Sócrates: "... nenhum Deus é inimigo do homem." 

-------------------------------------------------------------------------------------

De acordo com o Mito de Er, a vida em que nascemos foi escolhida por nós mesmos. Um homem chamado Er morreu em batalha junto com muitos outros, mas o corpo de Er não se decompõe. Muitos dias após sua morte, ele revive e relata em detalhes as atividades que testemunhou na vida após a morte:

"Quando Er e os espíritos chegaram, seu dever era ir imediatamente para Lachesis (ed. Um de Moirae, os destinos); mas antes de tudo veio um profeta que os arrumou em ordem; então ele tirou dos joelhos de Lachesis lotes e amostras de vidas, e tendo subido a um alto púlpito, falou o seguinte: 'Ouça a palavra de Lachesis, a filha da Necessidade. Almas mortais, contemplem um novo ciclo de vida e mortalidade. Seu gênio não será atribuído a você, mas você escolherá seu gênio; e aquele que tira o primeiro lote tenha a primeira escolha, e a vida que ele escolher será o seu destino. A virtude é gratuita, e como um homem a honra ou desonra, ele terá mais ou menos dela; a responsabilidade é de quem escolhe - Deus é justificado.'

Quando o Intérprete havia falado assim, ele espalhou indiferentemente entre todos eles, e cada um deles pegou o lote que caía perto dele, todos menos o próprio Er (ele não foi autorizado), e cada um, ao tirar sua sorte, percebeu o número que havia obtido. Então o Intérprete colocou no chão diante deles as amostras de vidas; e havia muito mais vidas do que as almas presentes, e eles eram de todos os tipos.

Havia vidas de todos os animais e do homem em todas as condições. E havia tiranias entre eles, algumas que perduraram a vida do tirano, outras que se romperam no meio e terminaram na pobreza, no exílio e na mendicância; e havia vidas de homens famosos, alguns que eram famosos por sua forma e beleza, bem como por sua força e sucesso nos jogos, ou, novamente, por seu nascimento e as qualidades de seus ancestrais; e alguns que eram o inverso dos famosos pelas qualidades opostas. E de mulheres da mesma forma; não havia, no entanto, nenhum caráter definido neles, pois a alma, ao escolher uma nova vida, deve necessariamente se tornar diferente.

Mas havia todas as outras qualidades, e todas se misturavam umas com as outras, e também com elementos de riqueza e pobreza, e doença e saúde; e havia estados médios também. E aqui, meu caro Glauco, está o perigo supremo de nosso estado humano; e, portanto, o máximo cuidado deve ser tomado. Que cada um de nós deixe todos os outros saberes e busque e siga apenas uma coisa, se porventura puder aprender e encontrar alguém que o torne capaz de aprender e discernir entre o bem e o mal, e assim escolher sempre e em todos os lugares a vida melhor, conforme ele tiver oportunidade.

Ele deve considerar a influência de todas essas coisas que foram mencionadas separada e coletivamente sobre a virtude; ele deve saber qual é o efeito da beleza quando combinada com pobreza ou riqueza em uma alma particular, e quais são as consequências boas e más de nascimento nobre e humilde, de posição privada e pública, de força e fraqueza, de esperteza e estupidez, e de todos os dons naturais e adquiridos da alma, e a operação deles quando combinados; ele então observará a natureza da alma e, a partir da consideração de todas essas qualidades, será capaz de determinar qual é a melhor e qual é a pior; e assim ele escolherá, dando o nome do mal à vida que tornará sua alma mais injusta, e do bem à vida que tornará sua alma mais justa; tudo o mais ele irá desconsiderar ... ele então observará a natureza da alma e, a partir da consideração de todas essas qualidades, será capaz de determinar qual é a melhor e qual é a pior; e assim ele escolherá, dando o nome do mal à vida que tornará sua alma mais injusta, e do bem à vida que tornará sua alma mais justa; tudo o mais ele irá desconsiderar ... ele então observará a natureza da alma e, a partir da consideração de todas essas qualidades, será capaz de determinar qual é a melhor e qual é a pior; e assim ele escolherá, dando o nome do mal à vida que tornará sua alma mais injusta, e do bem à vida que tornará sua alma mais justa; tudo o mais ele irá desconsiderar ...

e aqueles que não foram salvos pela sabedoria beberam mais do que o necessário; e cada um, enquanto bebia, se esquecia de todas as coisas. Agora, depois de terem ido descansar, mais ou menos no meio da noite houve uma tempestade e um terremoto, e então em um instante eles foram empurrados para cima de todas as maneiras até o nascimento, como estrelas disparando. "

Plutarco é mais famoso por suas biografias de gregos e romanos famosos, e também por sua imensa coleção de ensaios chamados A moral , mas o que não é tão conhecido dele é que ele era um sacerdote de Apolo, no maior santuário de Deus e o naval do mundo, Delfos, que lhe dá uma autoridade sobre os deuses que deve ser considerada.

Plutarco acredita que é preferível ser ateu do que pensar que os deuses são maus: 

"Por que, de minha parte, eu preferiria que os homens dissessem sobre mim que eu nunca nasci e que não existe Plutarco, em vez de dizerem 'Plutarco é uma pessoa inconstante inconstante, de temperamento explosivo, vingativo por causa de pequenos acidentes, magoado com ninharias. ' "

------------------------------------------------------------------------------

"Ele os adora e oferece sacrifícios a eles e sitia seus santuários; e isso não é nada surpreendente; pois é igualmente verdade que os homens dão boas-vindas aos déspotas, e os fazem cortejando, e erguem estátuas de ouro em sua honra, mas em seus corações eles os odeiam ... "

--------------------------------------------------

"... as ações e emoções ridículas da superstição, suas palavras e gestos, encantos e feitiços mágicos, correria e batimento de tambores, purificações impuras e santificações sujas, penitências bárbaras e bárbaras e mortificações nos santuários --- tudo isso dá ocasião para alguns dizerem que seria melhor não haver nenhum Deus do que Deuses que aceitam com prazer tais formas de adoração, e são tão arrogantes, tão mesquinhos e tão facilmente ofendidos.

"Não teria sido melhor para aqueles gauleses e citas não terem absolutamente nenhuma concepção, nenhuma visão, nenhuma tradição, a respeito dos deuses, do que acreditar na existência de Deuses que se deleitam no sangue do sacrifício humano e considera que esta é a oferta mais perfeita e o rito sagrado? "

Os Deuses recompensam a bondade:

Platão:

Glauco: Sim, se ele for como Deus, certamente não será negligenciado por ele. 

Sócrates: E do injusto não se pode supor o oposto? 

Glauco: Certamente. 

Sócrates: Tais são, então, as palmas das mãos da vitória que os Deuses dão aos justos? 

Glauco: Essa é a minha convicção. " 

-------------------------------------------------------------------------------------

Sócrates aos jurados, depois de ter sido condenado à morte: "Portanto, ó juízes, tende bom ânimo para com a morte e saibam com certeza que nenhum mal pode acontecer a um homem bom, seja em vida, seja depois da morte. Ele e os seus não são negligenciados pelos deuses ... "

---------------------------------------------------------------------------------------

"Sócrates: Então esta deve ser a nossa noção do homem justo, que mesmo quando ele está na pobreza ou doença, ou qualquer outro infortúnio aparente, todas as coisas no fim contribuirão juntas para o bem dele na vida e na morte: para os Deuses Cuidar de qualquer pessoa cujo desejo é se tornar justo e ser semelhante a Deus, tanto quanto o homem pode atingir a semelhança divina, pela busca da virtude? 

Glauco: Certamente "

------------------------------------------------------------------------

Mal-entendidos a respeito dos Deuses

Platão e outros alertaram sobre serem enganados por representações dos Deuses nos escritos dos tempos antigos. A mitologia contém enorme riqueza e verdade, mas deve ser entendido que essas verdades estão escondidas nas histórias. Se as chaves da mitologia não forem entendidas corretamente, o leitor pode chegar a falsas conclusões sobre o comportamento das divindades.

Diogenes Laertius:

"A mesma autoridade nos diz, como já mencionei, que ele recebeu suas doutrinas de Themistoclea, em Delfos. E Hieronymus diz que quando ele desceu às sombras abaixo, ele viu a alma de Hesíodo amarrada a uma coluna de bronze, e rangendo os dentes; e o de Homero suspenso em uma árvore, e serpenteia ao seu redor, como castigo pelas coisas que diziam dos deuses ”.

As bondades e as maldades:

Todas as bondades foram uma vez expulsas pelas maldades daquela parte comum que cada um tinha nos assuntos da humanidade; pois as maldades, por causa de seu número, haviam prevalecido para possuir a terra. As bondades flutuaram para o céu e pediram uma vingança justa contra seus perseguidores. Eles suplicaram a Júpiter para que não estivessem mais associados às maldades, pois não tinham nada em comum e não podiam viver juntos, mas estavam envolvidos em uma guerra incessante; e que uma lei indissolúvel poderia ser estabelecida para sua proteção futura. Júpiter atendeu ao seu pedido e decretou que doravante as maldades deveriam visitar a terra em companhia uns dos outros, mas que as bondades deveriam um por um entrar nas habitações dos homens. Daí resulta que as maldades [os males] são abundantes, pois eles não vêm um por um, mas em tropas, e de forma alguma isoladamente: enquanto as bondades [as bênçãos] procedem de Júpiter e são dados, não iguais a todos, mas individualmente e separadamente; e um por um para aqueles que são capazes de discerni-los.

[Fábula de Esopo]

Original: https://www.hellenicgods.org/goodness-of-the-gods

Traduzido [com edições] com Google Tradutor.

Nenhum comentário: